"cu de Judas" meaning in All languages combined

See cu de Judas on Wiktionary

Noun [Portuguese]

IPA: /ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐs/ [Brazil], /ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐs/ [Brazil], /ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐʃ/ [Rio-de-Janeiro], /ˈku de ˈʒu.das/ [Southern-Brazil], /ˈku dɨ ˈʒu.dɐʃ/ [Portugal], [ˈku ðɨ ˈʒu.ðɐʃ] [Portugal] Forms: cus de Judas [plural]
Rhymes: -udɐs, -udɐʃ Etymology: Literally, “Judas’ ass”. Cf. Italian in culo a Cristo (literally “in Christ’s ass”). Etymology templates: {{yesno||l|L}} L, {{m-g|Judas’ ass}} “Judas’ ass”, {{lit|Judas’ ass}} Literally, “Judas’ ass”, {{cog|it|in culo a Cristo|lit=in Christ’s ass}} Italian in culo a Cristo (literally “in Christ’s ass”) Head templates: {{pt-noun|m}} cu de Judas m (plural cus de Judas)
  1. (idiomatic, vulgar) the sticks, the middle of nowhere (in a very distant place) Tags: idiomatic, masculine, vulgar Synonyms: onde Judas perdeu as botas
    Sense id: en-cu_de_Judas-pt-noun-zaPnVp1p Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Judas’ ass"
      },
      "expansion": "“Judas’ ass”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Judas’ ass"
      },
      "expansion": "Literally, “Judas’ ass”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "in culo a Cristo",
        "lit": "in Christ’s ass"
      },
      "expansion": "Italian in culo a Cristo (literally “in Christ’s ass”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Judas’ ass”. Cf. Italian in culo a Cristo (literally “in Christ’s ass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cus de Judas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cu de Judas m (plural cus de Judas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              38
            ]
          ],
          "english": "Your house is in the middle of nowhere.",
          "text": "A tua casa fica no cu de Judas.",
          "translation": "Your house is in the middle of nowhere.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sticks, the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "id": "en-cu_de_Judas-pt-noun-zaPnVp1p",
      "links": [
        [
          "the sticks",
          "the sticks"
        ],
        [
          "the middle of nowhere",
          "the middle of nowhere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar) the sticks, the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "onde Judas perdeu as botas"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "masculine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐs/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐs/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku de ˈʒu.das/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku dɨ ˈʒu.dɐʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku ðɨ ˈʒu.ðɐʃ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-udɐs"
    },
    {
      "rhymes": "-udɐʃ"
    }
  ],
  "word": "cu de Judas"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "l",
        "3": "L"
      },
      "expansion": "L",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Judas’ ass"
      },
      "expansion": "“Judas’ ass”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Judas’ ass"
      },
      "expansion": "Literally, “Judas’ ass”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "in culo a Cristo",
        "lit": "in Christ’s ass"
      },
      "expansion": "Italian in culo a Cristo (literally “in Christ’s ass”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “Judas’ ass”. Cf. Italian in culo a Cristo (literally “in Christ’s ass”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cus de Judas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cu de Judas m (plural cus de Judas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with usage examples",
        "Portuguese vulgarities",
        "Rhymes:Portuguese/udɐs",
        "Rhymes:Portuguese/udɐs/4 syllables",
        "Rhymes:Portuguese/udɐʃ",
        "Rhymes:Portuguese/udɐʃ/4 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              17,
              38
            ]
          ],
          "english": "Your house is in the middle of nowhere.",
          "text": "A tua casa fica no cu de Judas.",
          "translation": "Your house is in the middle of nowhere.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sticks, the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "links": [
        [
          "the sticks",
          "the sticks"
        ],
        [
          "the middle of nowhere",
          "the middle of nowhere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar) the sticks, the middle of nowhere (in a very distant place)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "onde Judas perdeu as botas"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "masculine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐs/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐs/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku d͡ʒi ˈʒu.dɐʃ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku de ˈʒu.das/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku dɨ ˈʒu.dɐʃ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku ðɨ ˈʒu.ðɐʃ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-udɐs"
    },
    {
      "rhymes": "-udɐʃ"
    }
  ],
  "word": "cu de Judas"
}

Download raw JSONL data for cu de Judas meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.